op voorwaarde dat ik Japans niet heb uitgecheckt, het is ongebruikelijk dat ik directe vergelijkingen kan maken tussen een origineel mangavolume en de Engelse vertaling. Dus ik was heel blij om precies te zien hoeveel ik zou kunnen ontdekken over Sherlock: het fantastische spel.
Dit is het derde, afsluitende volume in de mangaserie die het verhaal vertelt van de BBC -show Sherlock’s allereerste seizoen. Het werd in 2018 door Titan in het Engels gepubliceerd. Ik heb een exemplaar van de originele Japanse druk van de tweetalige editie vanwege het geschenk van een dierbare vriend. (De beste reden om niet timide te zijn over je fandoms is dat, als je vrienden begrijpen wat je leuk vindt, ze van je geloven als ze dit soort eigenaardigheden tegenkomen.)
De Engelse versie heeft een coverkosten van $ 12,99 en is een relatief eenvoudige zwart-witte paperback. De Japanse versie heeft een coverkosten van 1200 yen (ongeveer $ 12), maar wordt veel beter gepresenteerd. Het heeft een daadwerkelijke verwijderbare hoes (hoewel de onder de gewone wit is) met flappen. Bovendien heeft de buikband (die ik niet kan lezen) het tv -beeld, in de situatie waarvan je niet zeker weet waar dit op was gebaseerd.
Ik vind het coverfoto ook beter. De Engelse versie zorgt ervoor dat het pistool, dat, hoewel het in de aflevering gebeurt, relatief atypisch is voor zowel het personage als de show. De Japanse versie legt de focus op Sherlock Holmes, zoals gespeeld door Benedict Cumberbatch, dat is waar we het willen, toch?
Het beste aan dit mangavolume is dat het, zoals ik hierboven heb besproken, tweetalig is. De dialoog staat op de pagina in het Engels, met Japanse vertalingen in de goten en rond de pagina -randen.
De tekst was verrassend vergelijkbaar, hoewel niet identiek. In sommige gevallen is een “OH” of soortgelijke onnodige verbale tic opgenomen in de Japanners, maar niet in het Engels. Over het algemeen kies ik de behandeling van het Engelse volume. De ballonvaren is veel natuurlijker, gebaseerd op dialoogpauzes, evenals de tekst is gecentreerd in de ballonnen in plaats van de links-uitgelijnde methode die de Japanse manga gebruikt. In het Engels bootst de lettertypestijl ook hand aan, in plaats van de serif typemachine die uitziet in de originele manga. De Engelse versie voegt sterk toe voor de nadruk, die ontbreekt in de Japanse editie.
De grootte van de kunst is iets groter in de Engelse versie, omdat het geen ruimte hoeft te maken voor de vertalingen en incidentele voetnoten. (Ik ben benieuwd wat de opmerking over mevrouw Hudson’s ‘Sorry, Love’. Zei ik. Ik neem aan dat het de naam van de huisdieren besprak.)
De boeken komen ook anders naar boven. De Japanse versie heeft tien pagina’s achtergrondinformatie en Q&A die niet is vertaald, dus ik begrijp niet wat ze behandelen. (Eén paragraaf bespreekt echter ‘Bloody’ en nog een gesprekken over het café van Speedy.) In de Engelse versie krijgen we een covergalerij van de verschillende afwisselende covers die op de komische problemen zijn geplaatst, hoewel ze er niet bijna uitzien Zo geweldig als de real-life kleurversies.
Dus dat was een leuke oefening. Hoewel ik me druk heb gemaakt met de interesse van Titan om eerder te detail, bewonder ik de taak die ze hiermee hebben gedaan.
Deel dit:
Twitter
Facebook
Tumblr
Gerelateerde berichten:
Sherlock -manga over Engelse back in 2012, een manga -aanpassing van het Sherlock -tv -programma met Benedict Cumberbatch en Martin Freeman begon te rennen in Japan. Nu betreft die strip het Engels voor de VS en het VK via Titan Comics. Sherlock: Een onderzoeksonderzoek in Pink zal in juni debuteren. Ze leggen het uit als “een manga …
Sherlock Manga Preview Pages, Covers uitgebracht de manga -aanpassing van Sherlock, een onderzoek in Pink, heeft nu een releasedatum, 8 juni; een kostenpunt, $ 4,99 voor 52 pagina’s; evenals preview -kunst beschikbaar. Hier zijn twee van de pagina’s, opnieuw in het Engels gereletterd. Het boek zal niet worden omgedraaid, maar het beste uitcheckt naar links. Titan Comics heeft …
Aangekondiging van SherlockComics.com om vandaag, 21-7 in US Dating, te vieren, kondig ik het debuut aan van SherlockComics.com, een sitecatalogiserende optredens van Sherlock Holmes en bijbehorende personages in strips, grafische romans, evenals manga. Boeken worden uitgelegd in vijf categorieën: traditionele verhalen – komische aanpassingen van Sherlock Holmes -verhalen geschreven door de oorspronkelijke auteur, …